تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

from the nile أمثلة على

"from the nile" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • Parchment fibre from the Nile delta circa 500 B.C.
    قطعه ليف من النيل . حوالى 500 سنه قبل الميلاد
  • Arrived here in 1952 from the Nile expedition.
    وصل الى هنا عام 1952 من بعثه الى النيل
  • From the Nile to the Indus, from Samarkand to Babylon. And beyond.
    من نهر النيل الى نهر الاندوس ومن سمرقند الى بابل
  • Whose conquests reach from the Nile to Babylon,
    نحن فى غايه الأمتنان له
  • This woman drew me from the Nile and set my feet upon the path of knowledge.
    طالما سنغادر مصر سوف أذهب معك يا موسى
  • Egyptian power moved from the Nile cities to the coastal ones, especially Alexandria.
    انتقلت السلطة المصرية من مدن النيل إلى المدن الساحلية، خاصة الإسكندرية.
  • We have heard how you took ibis from the Nile to kill venomous serpents when you laid siege to the city of Sabba.
    لتقتل الأفاعى السامة عندما قمت بحصار مدينة سابا
  • It is named in contrast to the Eastern Desert which extends east from the Nile to Red Sea.
    تمت تسميتها بالمقابلة مع الصحراء الشرقية التي تمتد من شرق نهر النيل إلى البحر الأحمر.
  • Water also flows from the Nile to the Faiyum Oasis through a canal called Bahr Yussef that dates back to Pharaonic times.
    كما يتدفق الماء من النيل إلى واحة الفيوم من خلال قناة تُسمى بحر يوسف، يعود تاريخها إلى العصور الفرعونية.
  • Since the early 1990s, significant deposits of natural gas have been found in the Western Desert, in the Nile Delta and offshore from the Nile Delta.
    ومنذ أوائل التسعينات تم العثور على رواسب كبيرة من الغاز الطبيعي في الصحراء الغربية ودلتا النيل وشط البحر من دلتا النيل.
  • 3000 BCE, mineralogical studies conducted on the sherd conclude that it is a fragment of a wine jar which had been imported from the Nile valley to Canaan.
    تعود إلى حوالي 3000 قبل الميلاد، استنتجت دراسات أجريت على الشقف أنها جزء من جرة النبيذ التي تم استيرادها من وادي النيل إلى أرض كنعان.
  • Shuman’s plant used parabolic troughs to power a 60-70 horsepower engine that pumped 6,000 gallons of water per minute from the Nile River to adjacent cotton fields.
    استخدم شومان في محطته أحواض من قطع مكافئ لتشغيل محرك بقوة 60-70 حصانا لضخ 6000 غالون من الماء في الدقيقة من نهر النيل إلى حقول القطن المجاورة.
  • The low elevation, corridors, and unstable building material allowed groundwater from the Nile to seep into the walls, causing the entire pyramid to sink into the ground and crack.
    الارتفاع المنخفض، والممرات، ومواد البناء غير مستقر يسمح للمياه الجوفية من مياه نهر النيل التي تتسرب إلى الجدران، مما تسبب في الهرم بأكمله لتغوص في الأرض والكراك.
  • Several canals were built in ancient times from the Nile to the Red Sea along or near the line of the present Sweet Water Canal, but none lasted for long.
    تم بناء العديد من القنوات في العصور القديمة من النيل إلى البحر الأحمر على طوله أو بالقرب من خط قناة المياه الحلوة الحالية، ولكنها لم تدم لفترة طويلة.
  • Others suggest the technology moved west from the Nile Valley, although the Iron Age in the Niger River valley and the forest region appears to predate the introduction of metallurgy in the upper savanna by more than 800 years.
    يعتقد آخرون أن التكنولوجيا تحركت غربًا من وادي نهر النيل، على الرغم مما بدا من أسبقية العصر الحديدي في وادي نهر النيجر ومنطقة الغابة لدخول التعدين في سافانا العليا بأكثر من 800 عامًا.
  • Many of the workers and officials were from the Nile Delta, and included large numbers of Canaanites (i.e. speakers of an early form of Northwest Semitic ancestral to the Canaanite languages of the Late Bronze Age) who had been allowed to settle the eastern Delta.
    العديد من العمال والمسؤولين كانوا من دلتا النيل، بالاضافة لأعداد كبيرة من الكنعانيين (أي المتحدثين بلغة تعد الشكل المبكر للسامية الشمالية الغربية)، حيث سمح لهؤلاء بالاستيطان شرق دلتا النيل.
  • Frank Shuman built the world’s first solar thermal power station in Maadi, Egypt, using parabolic troughs to power a 60-70 horsepower engine that pumped 6,000 gallons of water per minute from the Nile River to adjacent cotton fields.
    قام فرانك شومان ببناء أول محطة طاقة حرارية شمسية في العالم في المعادي بمصر لتوفير الطاقة إلى محرك بقوة 60-70 حصان والذي قام بضخ 6000 جالونا من المياه في الدقيقة من نهر النيل إلى حقول القطن المجاورة.
  • The construction of the Aswan High Dam across the Nile River in the 1960s reduced the inflow of freshwater and nutrient-rich silt from the Nile into the Eastern Mediterranean, making conditions there even more like the Red Sea and worsening the impact of the invasive species.
    وقد سبب بناء السد العالي في أسوان الذي يقطع نهر النيل في الستينات إلى خفض تدفق المياه العذبة والطمي الغنية بالعناصر المغذية من النيل إلى شرق المتوسط مما يجعل ظروف تأثير الكائنات المجتاحة تتفاقم.
  • Playfair described the Western Desert of 1940 as being 240 miles wide (i.e. from the Nile to the Libyan border) and 150 miles wide (i.e. from the Mediterranean to the latitude of Siwa oasis), while the region to the south was referred to as the Inner Desert.
    وصفت "بلاي فير" الصحراء الغربية عام 1940 على أنها مساحة واسعة بعرض 240 ميلاً (أي من النيل إلى الحدود الليبية) و طول 150 ميلاً (أي من البحر الأبيض المتوسط إلى خط العرض لواحة سيوة)، في حين تمت الإشارة إلى المنطقة إلى الجنوب من ذلك باسم الصحراء الداخلية.